Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Duy Ma Kinh Văn Sớ [維摩經文疏] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 24 »»
Tải file RTF (11.324 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X18n0338_p0652c01║
X18n0338_p0652c02║
X18n0338_p0652c03║
X18n0338_p0652c04║ 維摩羅詰經文疏卷第二 十四(觀眾生品之 二 )
X18n0338_p0652c05║
X18n0338_p0652c06║ 時維摩詰室有一 天女見諸大人聞所說法便 現其
X18n0338_p0652c07║ 身。
X18n0338_p0652c08║ 此是品之 大段第四明天女室內現身與舍利 弗
X18n0338_p0652c09║ 論議顯觀眾生徹三諦住 不思議義就此一 段文
X18n0338_p0652c10║ 即有七第一 正明天女現身散華與身子往復論
X18n0338_p0652c11║ 不思議解脫惑盡不同第二 從身子問天止此室
X18n0338_p0652c12║ 為已久 如去明欲顯思議不思議解脫體異第三
X18n0338_p0652c13║ 從身子問天於三乘為何 志求明思議不思議解
X18n0338_p0652c14║ 脫力 用不同第四從身子問天汝何 不轉女身去
X18n0338_p0652c15║ 明不思議法門轉變無礙自在第五 從身子問天
X18n0338_p0652c16║ 汝於此沒當生何 處明不思議解脫出沒自在真
X18n0338_p0652c17║ 應本迹莫測第六 從身子問天久 如當得菩提明
X18n0338_p0652c18║ 法身得道異生身成道第七即是淨名述成天女
X18n0338_p0652c19║ 所說也今就第一 明天女現身散華文即有四一
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 28 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (11.324 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.144.103.14 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập